Ingrese sus datos a continuación
Itinerario: Fusina (Venice), Italy - Sibenik, Croacia - Kotor, Montenegro - Corfu, Islas Griegas - Sami, Kefalonia, Grecia - Nafplion, Grecia - Pireo (Atenas), Grecia - Mykonos, Grecia - Agios Nikolaos, Crete, Greece - Symi, Grecia - Kos, Grecia - Kusadasi (Efeso), Turquía - Pireo (Atenas), Grecia - Santorini, Grecia - Monemvasia, Grecia - Itea (Delphi), Grecia - Nydri, Nisos Lefkda, Grecia - Sarande, Albania - Dubrovnik, Croacia
Sibenik lies in the middle of the Croatian Adriatic Coast, at the mouth of the Krka River, one of the most beautiful karst rivers in Croatia. Limestone mountain crests, small valleys and striking plateaus characterize this scenic region. A picturesque town, Sibenik was originally built on a small island, surrounded by a high wall and towers. The historic old town of Sibenik is rich in cultural and historical monuments. The most representative among them is the famous Cathedral of Sibenik, an important architectural Renaissance building listed as a UNESCO World Heritage Site. Today, Sibenik is the administrative, political, economic, social and cultural center of a county, which stretches 62 miles along the Croatian Riviera between the Zadar and Split.
Una de las ciudades medievales mejor conservadas del Adriático, Kotor está protegido por la UNESCO. Entre 1420 y 1797, el área estaba bajo el dominio de la República de Venecia y de la influencia Veneciana se puede ver en su arquitectura. El Golfo de Kotor es a veces llamado el fiordo más meridional de Europa, a pesar de que es en realidad un cañón del río sumergido. Los acantilados de piedra caliza que sobresalen de Orjen y Lovcen completan uno de los paisajes más bellos del Mediterráneo.
A escasas pocas millas de la Costa Albanesa se encuentra la Isla de Corfú, una de las islas más ricamente dotadas de todas las Islas Griegas. Alabada por Homero en la Odisea y seleccionada por Shakespeare como el escenario de “La Tempestad”, la isla conserva evidencia de la herencia cultural de cada uno de sus últimos gobernantes, Bizancio, Venecia, Francia, Rusia y Gran Bretaña. Acres balanceados de olivos, pequeños huertos de limoneros y naranjos, cipreses altos, adelfas y mirtos eché una mirada exuberante y verde de la isla. Mientras que la parte más antigua de la ciudad de Corfú tiene carriles empedrados tan estrecho que sólo es posible para peatones, el sector moderno tiene amplias avenidas. Los residentes se jactan de que su “Spianada” es la plaza más grande y más hermosa de toda Grecia.
Situado en la costa este de Kefalonia, Sami es el hogar de hermosas playas y cafés agradables y tabernas alrededor del puerto que proporcionan un entorno ideal para disfrutar del ambiente tradicional Griego. Situadas en una colina al sur de la ciudad se encuentran las ruinas de la antigua Sami, donde los visitantes encontrarán un sitio fascinante que consiste en artefactos que abarcan varias civilizaciones diferentes a lo largo de miles de años.
Held to be one of the loveliest small towns in all the islands, Navplion has a tradition and culture all its own. The sheltered location, below a rocky headland crowned by a Venetian fortress is perhaps unrivaled in Greece. After the Greek revolution of the early 19th century, Navplion served as the first modern capital. The neoclassical houses, large official buildings and carefully planned seafront streets all date from this period.
Pireo ha sido el puerto de Atenas desde el año 482 A.C. El ajetreado puerto está lleno de ferries y cruceros que se dirigen a las Islas griegas y a otras ciudades del Mediterráneo. La metrópolis de Atenas y su tesoro de antigüedades se encuentran a pocos kilómetros del puerto. A pesar de que la realidad de la ciudad moderna se afianzó, con sus altos edificios, aceras abarrotadas y el tráfico bullicioso, la belleza de la Acrópolis, los museos destacados, encantadores cafés, mercados aire libre y vistas sorprendentes se unen en un mosaico cultural para que todos disfruten.
La isla Griega por excelencia de Mykonos está marcada por casas blancas, iglesias con cúpulas, imponentes molinos de viento y un laberinto de callejuelas diseñadas para desorientar a los piratas. En todas partes hay un toque brillante, audaz azul – puertas, persianas y marcos de las ventanas, el mar y el cielo. El puerto bulle con barcos de colores, vendedores de pescado y los lugareños se reúnen casualmente con los visitantes en los cafés junto al mar. El puerto incluso viene con dos mascotas queridas, los pelícanos Petros e Irini.
This charming village of white houses climbing up the slopes is beautifully situated on the sparkling Gulf of Mirabello. The attractive Venetian harbor is surrounded by restaurants, outdoor cafes and clusters of shops selling everything from necessities to souvenirs. The ship docks in the center of town, and you are able to wander at will and enjoy the atmosphere of Crete’s foremost resort.
Symi pertenece a las Islas del Dodecaneso y se encuentra al otro lado de la costa de Asia Menor, a pocas millas náuticas NW de Rodas. Aristocrática y muy lejos del modelo de turismo de masas, Symi gratamente sorprende a sus visitantes con su llanura de aristocrática belleza, todavía salvaje.
Al vislumbrar el puerto perfectamente formado de Symi, Gialos, que se enfrenta a un hermoso pueblo Veneciano de postal. Maravillosamente bien conservados dos y tres mansiones con sus fachadas pintadas de colores brillantes y vivos reflejan el rico pasado de la isla desde que Symi una vez fue una de las islas más ricas con una tradición en la pesca de esponjas, construcción naval y la talla en madera.
La historia de Symi se remonta a tiempos antiguos. Aigli, Metapontis y Kariki son algunos de los nombres antiguos de Symi, donde según la mitología las Gracias nacieron. Symi debe su nombre actual a la ninfa Symi, que según el mito se apareo con Poseidón, dios de los mares, y trajo a la vida a Hthonios que se convirtió en el líder de los primeros habitantes de la isla.
Just 3 nautical miles from the coast of Asia Minor, Kos is an underappreciated gem of an island bedecked with sparkling beaches and picturesque villages. Known for its rich vegetation and temperate climate, Kos is also rich in history, featuring numerous sites of archaeological significance, and is known for being the birthplace of Hippocrates, the father of medicine. Enjoy the beautiful weather, stunning views, and delicious local cuisine.
Kusadasi, que significa “isla de los pájaros”, se encuentra en un magnífico golfo conocido por su agua con gas, amplias playas de arena y gran puerto deportivo. La ciudad ha logrado conservar un cierto sabor terrenal mientras se hace un activo comercio de alfombras y marroquinería Turca a los visitantes. El casco antiguo de la ciudad es un pintoresco laberinto de callejuelas y casas adornadas con flores y jaulas de pájaros. En el centro se encuentra una posada del siglo 17, ahora convertida en un hotel. El complejo también es la puerta a importantes sitios de interés arqueológico y religioso.
Pireo ha sido el puerto de Atenas desde el año 482 A.C. El ajetreado puerto está lleno de ferries y cruceros que se dirigen a las Islas griegas y a otras ciudades del Mediterráneo. La metrópolis de Atenas y su tesoro de antigüedades se encuentran a pocos kilómetros del puerto. A pesar de que la realidad de la ciudad moderna se afianzó, con sus altos edificios, aceras abarrotadas y el tráfico bullicioso, la belleza de la Acrópolis, los museos destacados, encantadores cafés, mercados aire libre y vistas sorprendentes se unen en un mosaico cultural para que todos disfruten.
“Thira, la Isla Salvaje” y “Kalliste, la más Justa” – todos los términos de cariño para esta seductora isla volcánica Griega, en el Mar de Creta. Extraordinaria por sus playas de arena negra y acantilados de piedra caliza pura, Santorini también muestra restos de las culturas Fenicia, Espartana y Minoica, que cayeron bajo el hechizo de la isla – un señuelo invariable, irresistible que continúa hasta nuestros días. Fira, la pintoresca capital peatonal, se llega desde el puerto a través de un corto paseo en teleférico, que ofrece vistas emocionantes a medida que se asciende.
Monemvasia fue una vez del continente Peloponeso. Luego de un terremoto la convirtió en una isla. Ahora está unida al continente por una estrecha calzada que limita el acceso, originalmente, por razones de defensa. En la altura, la isla es plana está completamente llena de un laberinto de recovecos y grutas, callejones estrechos y habitaciones excavadas en la roca. Estaba claro que era un reducto formidable en tiempos de ataque, y se ganó su apodo del Gibraltar del Este. La ciudad alta, larga deshabitada, tiene estrechos senderos que conducen a la Iglesia Bizantina Santa Sofía, y los restos de la fortaleza medieval y sus murallas. En la ciudad baja, busque el campanario que le lleva a la Plaza Elkomenos, con su homónima iglesia medieval Elkomenos Christos y un pequeño museo.
Itea es un pequeño balneario y puerto en el extremo de una bahía no muy lejos del antiguo puerto de Delphi. Las colinas están cubiertas de olivos pertenecientes al santuario de Apolo en la antigüedad. Conocida como el “mar de olivos”, su producción es ahora una parte importante de la economía local.
Set in a picturesque inlet, the town of Nydri is a favorite Ionian yacht harbor. Explore the vast olive groves that blanket Lefkada’s landscape, and the famous Nydri Waterfalls.
This important port on Southern Albania curls around a superb natural harbor, dominated by the hilltop 16th century Lekuresi Castle with distinctive round towers. In the town center are the ruins of a 5th century synagogue, later a Christian basilica, with remnant mosaic floors. Another picturesque ruin is the Forty Saints Monastery from the 6th century, which is thought to have been an important pilgrimage site. But the main attraction in southern Albania is the archaeological site of Butrint, a UNESCO World Heritage Site with extensive ruins of communities dating from prehistory, though the Greek and Roman eras, as well as the Byzantine period, until the medieval period.
Fundada en el siglo séptimo, Dubrovnik se elevó a la grandeza como estado comerciante, república independiente y cruce de culturas. El casco antiguo libre de tráfico que se ha llamado la Atenas Croata. Este Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO es un museo vivo de diferentes edades con fortificaciones, capillas, claustros monásticos y la segunda sinagoga más antigua de Europa hacinados en sus antiguas murallas. Relájese en un café con terraza, escuche las campanadas de la torre del campanario del siglo 14 o únase al paseo por la avenida del palacio conocido como el Stradun.
Seabourn Quest es la tercera iteración del diseño del recipiente que se ha llamado “un cambio de juego para el segmento de lujo”. Construido en el astillero T. Mariotti de Génova, fue nombrada en Barcelona el 20 de junio de 2011. Fiel a sus lineas de sangre del Seabourn, donde quiera que navega alrededor del mundo, Seabourn Quest lleva con ella un grupo de galardonados lugares para comer que son comparables a los mejores restaurantes que se encuentran en cualquier lugar. Bajo la dirección del famoso chef Charlie Palmer, Seabourn Quest ofrece una variedad de opciones gastronómicas para todos los gustos y cada estado de ánimo, con nunca un cargo extra. El restaurante es el lugar principal de comedor a bordo, que sirve varios platos desayunos, almuerzos y cenas en un estilo de turno libre en medio de un ambiente refinado de relucientes sábanas blancas, paredes de alabastro pulido, que fluye cortinas transparentes y brillantes lámparas de araña de cristal. Los menús reflejan la insistencia del chef Palmer en ingredientes frescos, de alta calidad, la preparación magistral y presentaciones atractivas. En una firma Seabourn saludo a la personalización, los huéspedes están invitados a pedir del menú del restaurante durante las horas de servicio extendidos, y tienen su comida servida en la intimidad de sus suites o en sus terrazas. Situado hasta el final a popa en la cubierta 8, la Columnata es una opción de interior / exterior más informal, muy popular que sirve desayunos bufé de estilo estación de lujo y almuerzos. Cenas en el Colonnade son menús regional con temas preparados en la cocina abierta y servidos en la mesa. Restaurant 2 es un ambiente íntimo donde los huéspedes pueden disfrutar de pequeñas placas innovadores menús de degustación cada noche con reserva previa. El Patio Grill es una alternativa informal junto a la piscina que ofrece comidas para almuerzos y cenas, así como pizzas recién horneadas de su horno de toda la tarde en el lugar. Barbacoas en la playa festivos son destacados frecuentes en los cruceros de aguas cálidas, con parrillas de carne-y-mariscos de lujo y Firma del Seabourn Caviar en el caso de la resaca. Una amplia selección de deliciosos platos, desde aperitivos hasta postres deliciosos están disponible en el servicio en su suite las 24 horas del día.
Spa y Salon Greenhouse
Masaje
Spa
Piscina
Whirlpool
Casino
Entertaiment Team
Gaming Club Casino
Theatre (Teatro)
Mini Golf 9-hoyos
Sala de Juegos
Biblioteca
Puerto Deportivo
Sala de Estar
Centro comercial
Fitness Center (Gimnasio)
Gimnasio
Centro de Bienestar
Internet Cafe
Bar
Patio Bar Mariners
Patio Grill (Asador)
Patio Lounge
Bar Sky
The Colonnade
The Grill (hamburguesas y perros calientes)
Restaurante
The Restaurant 2
Ingrese sus datos a continuación